Wednesday, November 20, 2013

Tuyển giáo viên dạy tiếng Hàn, Tiếng Nhật Tiếng Pháp

Tuyển giáo viên dạy tiếng Hàn nâng cao, Biên dịch, Phiên dịch tại VEDICO EDU-TECH PROJECT

1. Yêu cầu chuyên môn:

Có kinh nghiệm ít nhất 3-5 năm kinh nghiệm về giảng dạy, làm về công tác biên và phiên dịch:
- đã từng dịch tài liệu các Dự án cấp Bộ, ngành, các Tổ chức quốc tế;
- đã từng tham gia phiên dịch bao gồm dịch cho các hội nghị, hội thảo cấp quốc gia và quốc tế;
- đã từng làm phiên dịch cho các Dự án cấp Chính phủBộ, các tổ chức phi chính phủ (NGO’s),  các Ủy ban cấp Quốc tế... 
- có kinh nghiệm sâu giảng dạy tiếng Hàn (cả lý thuyết tiếng và thực hành tiếng).
- Phải qua các buổi phỏng vấn, Test sâu (biên và phiên dịch); tham gia dự giờ ít nhất 3 buổi và giảng trực tiếp trên lớp tại VEDICO 2 buổi dưới sự giám sát, đánh giá của Chuyên gia và Giảng viên cấp cao của VEDICO EDU-TECH PROJECT.

 ==>>> Ưu tiên những cán bộ/ giáo viên giảng dạy ở các trường ĐH về đúng chuyên môn Dịch thuật (kinh nghiệm trên 5 năm), nhưng có tham gia các dự án Biên dịch tài liệu của VEDICO (dịch tài liệu, biên tập tài liệu) và/hoặc thực hiện Phiên dịch cao cấp cho các cuộc họp, hội thảo trong và ngoài nước mà VEDICO đảm trách hoặc ký hợp đồng trực tiếp.



2. Kỹ năng bổ trợ giảng dạy:

- Đối với Biên dịch: Giảng viên phải biết sử dụng thành thạo phần mềm ứng dụng: Win-Words, PowerPoint (PPT), Projector, máy In, Scan…
- Đối với Phiên dịch: Ngoài yêu cầu như phần Biên dịch ở trên, Giảng viên phải biết sử dụng các công cụ hỗ trợ cho Phiên dịch như: Phòng Cabin, thiết bị âm thanh, Loa, Microphones, máy ghi âm, hệ thống máy tính, máy tăng âm, Projector ...v.v, Projector.

Trên đây là những thông tin về tuyển Giảng viên Biên – Phiên dịch tại VEDICO. Ngoài ra, VEDICO vẫn thường xuyên tổ chức TESTS và các buổi trao đổi kinh nghiệm giữa các giảng viên, chuyên gia nhằm nâng cao kinh nghiệm giảng dạy tốt hơn, giúp các buổi hướng dẫn cho mỗi lớp được hiệu quả và thành công. 


3. Đăng ký và liên hệ
- Ứng viên liên hệ trực tiếp tại Văn phòng VEDICO-EDU tại: số nhà 8, ngõ 495 - đường Nguyễn Trãi – Thanh Xuân – Hà Nội (gần ĐH Hà Nội, đối diện đường Lương Thế Vinh sang). Tel. 0466573941; 0435533958; Hotline (Edu): 0987 63 63 99. E-mail: dichthuatvedico@gmail.com (Tham khảo thêm Quy trình đăng ký)


Monday, November 18, 2013

Lớp biên dịch tiếng anh căn bản

Lớp biên dịch tiếng anh căn bản (05-12-2012)
Học viên sẽ được thực hành "phản xạ dịch" qua việc làm Bài tập ngắn ngay tại lớp với thời gian Khống chế (time limit) để tăng khả năng phân tích câu, đoạn văn; học viên được trao đổi với bạn học và GV hướng dẫn trong suốt buổi học và được gi
1- Mục tiêu khoá học (objectives):
·         Trang bị những kỹ năng cần thiếtphương pháp cơ bản, kỹ thuật biên dịch cho người biên dịch,
·         Học viên sẽ nâng cao chất lượng bản dịch và tốc độc dịch trong quá trình biên dịch.
·         Học viên sẽ tăng vốn thuật ngữ chuyên ngành, các cấu trúc cố định, và cách xử lý cáccấu trúc khó khi biên dịch.
·         Học viên biết chuyển thể và biết cách chuyển câu/ đoạn khó dịch (phức tạp) thành dễ dàng; khả năng bản địa hóa (localization)…, nắm được ngữ pháp nâng cao (advanced grammar)
·         Học viên sẽ được học cách phân tích tài liệu, đánh giá tiến độ dịch, quy trình dịch hiệu quả cho các Dự án với tài liệu lớn của Công ty và cơ quan nơi mình làm việc.



2- Đối tượng tham dự khoá học (Participants)?
·         Trình độ B trở lên hoặc tương đương (Pre-intermediate, Intermediate)
Sinh viên các trường không chuyên ngữ mong muốn có phương pháp và nền tảng tốt để phát triển kỹ năng tương đương với 
sinh viên trường chuyên ngữ.
Sinh viên các trường chuyên ngữ/ngoại ngữ muốn nâng cao trình độ và có thêm 
kinh nghiệm thực tiễn về biên dịch và phiên dịch.
·         Cán bộ đã đi làm muốn có kỹ năng Anh ngữ ứng dụng hiệu quả trong biên dịch hàng ngày tại cơ quan hoặc công tác, giao dịch, đàm phán.
·         Những ai đang muốn cải thiện vốn tiếng Anh của mình để có được công việc với mức lương cao hơn và tăng cơ hội nghề nghiệp của mình.